Стих дня, 16 мая

Кто занимается преданным служением, избегая привязанности к плодам своего труда, чьи сомнения рассеяны божественным знанием, тот воистину познал свое истинное «Я». Поэтому, о завоеватель богатств, такой человек никогда не попадает в рабство последствий своей деятельности.

Шастры — это оружие знания. Есть много ведических книг, таких как Бхагавад-гита, Пураны, Упанишады и Шримад Бхагаватам. Все эти шастры похожи на оружие, которое может быть использовано, чтобы разрушить наши иллюзии и фальшивые отождествления; и в то же самое время, они покажут нам путь, в каком направлении идти и что является целью.

Когда душа пребывает в обусловленном состоянии, ее представления о жизни оскверняются страстью и невежеством, проявляющимися в виде привязанности, враждебности, жадности, скорби, иллюзии, страха, безумия, самомнения, оскорблений, выискивания недостатков у других, лживости, зависти, нетерпимости, страсти, замешательства, голода и сна. Все это враги обусловленной души. Бывает также, что ее мировосприятие оскверняется гуной благости (Бхаг., 7.15.43).

До тех пор, пока у человека остается материальное тело со всеми его принадлежностями, тело, которое не вполне подчиняется ему, человеку следует крепко держаться за лотосные стопы  старших, а именно духовного учителя и его предшественников. По их милости он сможет заточить меч знания, чтобы потом, применив силу, дарованную Верховной Личностью Бога, победить перечисленных врагов. Действуя таким образом, преданный сможет погрузиться в собственное трансцендентное блаженство и покинуть материальное тело, возродив свою духовную природу (Бхаг., 7.15.45).

«Так что человек должен принять меч знания от Кришны и милостью Баларамы обрести силу. Вот почему во Вриндаване мы поклоняемся Кришне-Балараме. В Мундака Упанишад (3.2.4) это  сказано:

nayam atma bala-hinena labhyo
na ca pramadat tapaso vapy alingat
etair upayair yatate yas tu vidvams
tasyaisa atma visate brahma-dhama

Невозможно достичь цели жизни без милости Баларамы. Поэтому Шри Нароттама Дас Тхакур говорит: nitaiyera karuna habe, vraje radha-krishna pabe — тому, кто обрел милость Баларамы, Нитьянанды, совсем не трудно достичь лотосных стоп Радхи и Кришны». Se sambandha nahi yara, britha janma gela tara, vidya-kule hi karibe tara — «Если у человека нет связи с Нитаем, Баларамой, то, каким бы гьяни, знатоком писаний, он ни был и в какой бы почтенной семье он ни родился, это не принесет ему никакой пользы. Самое важное — победить в себе врагов сознания Кришны с помощью силы, полученной от Баларамы» (Бхаг., 7.15.45).

v17

Прокрутить вверх