грхастха вишайи ами, ки мора садхане
шри-мукхе аджна кара прабху — ниведи чаране
грхастха — семьянин; вишайи — человек мирского склада; ами — я; ки — каков; мора садхане — мой путь духовного совершенствования; шри-мукхе — собственными устами; аджна кара — пожалуйста, приказывай мне; прабху — мой Господь; ниведи чаране — припадаю к Твоим лотосным стопам.
Сатьяраджа Хан сказал: «Дорогой Господь, будучи семейным человеком, живущим в миру, я не сведущ в вопросах духовного совершенствования. Поэтому я припадаю к Твоим лотосным стопам и жду Твоих указаний» (Ч.-ч., Мадхья, 15.103).
прабху кахена, — `кршна-сева’, `ваишнава-севана’
`нирантара кара кршна-нама-санкиртана’
прабху кахена — Господь ответил; кршна-сева — служение Кришне; ваишнава-севана — выполнение наставлений вайшнавов; нирантара — непрестанно; кара кршна-нама-санкиртана — повторяй святое имя Господа Кришны.
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Непрестанно повторяй святое имя Господа Кришны. Служи Кришне и Его преданным, вайшнавам, когда бы тебе ни представилась такая возможность» (Ч.-ч., Мадхья, 15.104).