Стих дня, 21 сентября

наманй анантасйа хата-трапах патхан
гухйани бхадрани критани ча смаран
гам парйатамс тушта-мана гата-сприхах
калам пратикшан вимадо виматсарах

намани – святое имя, слава и проч.; анантасйа – безграничного; хата-трапах — освободившись от всех условностей жизни в материальном мире; патхан – повторяя, читая и проч.; гухйани – таинственные; бхадрани – благотворные; критани – деяния; ча – и; смаран – постоянно помня; гам – по земле; парйатан – путешествуя повсюду; тушта-манах – полностью удовлетворенный; гата-сприхах – совершенно свободный от всех материальных желаний; калам – время; пратикшан – ожидая; вимадах – без гордыни; виматсарах – без враждебности.

Так я стал, непрестанно повторяя, воспевать святое имя и славу Господа, не обращая внимания на условности материального мира. Такое повторение и памятование о трансцендентных играх Господа очень благотворно. Занимаясь этим, я странствовал по всей Земле, полностью удовлетворенный, смиренный и не знающий зависти (Бхаг., 1.6.26).

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе, рассказывая о себе, Нарада Муни кратко описывает жизнь искреннего преданного. После посвящения, данного Господом или Его истинным представителем, такой преданный начинает со всей серьезностью воспевать славу Господа и странствует по всему миру, чтобы другие тоже смогли узнать о ней. Такие преданные не ищут материальной выгоды. Ими движет единственное желание: вернуться обратно к Богу, и это происходит, когда в положенный срок они оставляют свое материальное тело. Имея в жизни высшую цель – возвращение к Богу – они никогда никому не завидуют и не кичатся тем, что стали достойны вернуться к Богу. Единственное их занятие – воспевать и вспоминать святое имя, игры и величие Господа и по мере своих сил нести это послание другим, заботясь об их благе и не рассчитывая ни на какие материальные вознаграждения.

v7

Прокрутить вверх